Real-time Screen Translation for Gaming
Using EasyOCR, RapidOCR, PaddleOCR, OneOCR or Windows OCR running locally for automatic real-time translation. Supports chat window for visual novels and full-screen translation.
Support for multiple LLMs: Gemini, Groq, ChatGPT, Ollama, Mistral, LM Studio and Google Translate. Context-aware translation for higher accuracy.
Optimized translation for specific games, considering previous context and recognizing character/location names.
Recognize speech directly from game audio and translate it in real-time. Perfect for games with no subtitles or audio-only dialogue.
Text-to-speech functionality and ability to translate 100% locally with Ollama or LM Studio.
Display translated text overlaid on the original text in the selected translation area.
By providing information about the game being translated and previous context, translations are more accurate than other methods.
Choose from 5 OCR engines: Windows OCR (built-in), OneOCR, RapidOCR, EasyOCR, or PaddleOCR based on your hardware.
rst.exeResources: ~2% CPU
Accuracy: Medium
Setup: None
Best for: AMD/Intel GPUs, quick setup
Resources: ~10% CPU
Accuracy: High
Setup: None
Best for: All users, manga support
Resources: ~10% GPU
Accuracy: Very High
Setup: 5-15 min
Best for: NVIDIA GPUs, Western languages
Resources: ~20% GPU
Accuracy: Good
Setup: 5-15 min
Best for: NVIDIA GPUs, many languages
Resources: ~15% GPU
Accuracy: Very High
Setup: 5-15 min
Best for: NVIDIA GPUs, Asian languages
| Setting | Description | Recommended Value |
|---|---|---|
| Block Detection Power | Controls how text blocks are grouped. Higher values merge more text together. | 5 (default) - Adjust lower for small text, higher for paragraphs |
| Settle Time | Seconds to wait for text to stabilize before capturing. | 0.5s - Increase if text flickers or updates slowly |
| Text Similarity Threshold | Skips OCR if new text is similar to previous (0.5-1.0). | 0.75 - Lower to skip more duplicates |
| Character Level OCR | Splits results into individual characters for better spacing handling. | Enabled - Recommended for tightly spaced text |
| Min Fragment Size | Ignores text fragments smaller than this many characters. | 2 - Filters out noise and small UI elements |
| Min Letter/Line Confidence | Filters OCR output by confidence score (0.0-1.0). | 0.1 / 0.2 - Lower to accept more results |
| Multi-Selection Area | Allows selecting multiple translation regions simultaneously. | Optional - Useful for HUD + chat translation |
| Service | API Key Required | Quality | Speed | Privacy |
|---|---|---|---|---|
| Google Translate | Optional (Free tier available) | Good | Fast | Cloud |
| Gemini | Yes (free tier available) | Excellent | Fast | Cloud |
| ChatGPT | Yes (paid) | Excellent | Fast | Cloud |
| Groq | Yes | Excellent | Very Fast | Cloud |
| Ollama | No | Good-Very Good | Depends on hardware | 100% Local |
| LM Studio | No | Good-Very Good | Depends on hardware | 100% Local |
| Mistral | Yes | Excellent | Fast | Cloud |
| Setting | Description | Recommended Value |
|---|---|---|
| Max Context Pieces | Number of previous translations to include as context. | 3 - Provides good context without overwhelming |
| Min Context Size | Minimum characters for text to be included as context. | 20 - Filters out menu labels and buttons |
| Game Info | Description of the game for better terminology handling. | Brief description of genre, setting, characters |
| Leave Translation Onscreen | Always show translation instead of original text. | Personal preference |
| Setting | Description |
|---|---|
| Source Language | The language of text in the game (e.g., ja for Japanese, ko for Korean). |
| Target Language | The language you want translations in (e.g., en for English, vi for Vietnamese). |
| Swap Languages | Quickly swap source and target languages. |
| Check Language Pack | Verify Windows OCR language pack is installed for your source language. |
| Setting | Description |
|---|---|
| OCR Method | Select OCR engine: EasyOCR, Windows OCR, PaddleOCR, RapidOCR, or OneOCR. |
| Select Screen | Choose which monitor to capture if using multiple displays. |
| Auto OCR | Enable automatic continuous translation. Disable for manual control. |
| HDR Support | Enable for HDR games (may affect text detection accuracy). |
| Remove OCR Data | Delete downloaded OCR models to free disk space. |
| Setting | Description |
|---|---|
| Phrases to Ignore | List of text patterns to skip during translation. Useful for removing UI elements, watermarks, or repetitive text. |
| Exact Match | When enabled, ignores entire text if it matches. When disabled, removes the phrase from text. |
| Setting | Description |
|---|---|
| Exclude Regions | Define rectangular areas within the translation area that should never be captured or translated. |
| Setting | Description |
|---|---|
| Enable TTS | Read translated text aloud using synthesized voice. |
| TTS Service | Select: ElevenLabs (best quality), Google Cloud TTS, or Windows TTS. |
| Voice Selection | Choose voice for TTS output. |
| Exclude Character Names | Skip reading character names in dialogue. |
| Setting | Description |
|---|---|
| Enable Hot Keys | Master switch for keyboard shortcuts. |
| Function Selection | Choose which action to assign a hotkey to. |
| Combine Keys | Set modifier key (CTRL, SHIFT, ALT) + letter/number. |
| Setting | Description |
|---|---|
| Auto-Translate Audio | Start Whisper service for speech-to-text translation from game audio. |
| Model Selection | Choose local Whisper model size (larger = better accuracy, slower). |
| Silence Threshold | Audio level below which is considered silence (0.0-1.0). |
| Max Buffer Samples | Maximum audio buffer size for processing. |
| Setting | Description |
|---|---|
| Install/Start/Remove Server | Manage OCR backend servers (EasyOCR, PaddleOCR, RapidOCR). |
| Send Data to Server | Allow diagnostic data posting to remote servers (used by some OCR engines). |
| Setting | Description |
|---|---|
| Create/Load Profiles | Save translation area rectangles and settings as named profiles for different games. |
| Shortcut | Action | Description |
|---|---|---|
Alt + Q |
Select Area | Select translation area on screen |
Alt + F |
Toggle Overlay | Show/hide translation overlay |
Alt + G |
Start/Stop | Start or stop translation |
Alt + C |
ChatBox | Open translation history window |
Alt + S |
Settings | Open settings window |
Alt + L |
Log | Open log window |
Alt + A |
Audio Service | Toggle Whisper audio service |
Alt + X |
Clear Areas | Clear all selected translation areas |
Alt + 1-5 |
Select Area N | Quick switch to area 1-5 |
Alt + R |
Retry | Retry last failed translation |
Alt + W |
Swap Languages | Swap source and target languages |
Steps:
Steps:
Steps:
Steps:
Steps:
Note: The first time you use EasyOCR or PaddleOCR with a new language, it has to download first! So it might seem like it's not working, just wait a minute or two and start/stop the application's translation, it will work.
RSTGameTranslation will automatically check for updates when you start it. If there's a new version, you'll see a notification asking if you want to download it. To update:
Possible causes and solutions:
Troubleshooting steps:
For different services:
Yes! Options for offline use:
Multi-selection setup:
Solutions:
Yes! Use Game Profiles:
Factors affecting quality:
Support channels: